German-English translation for "von vorteil sein"

"von vorteil sein" English translation

Did you mean von, sein, sein or Vorteig?
Vorteil
[ˈfɔr-]Maskulinum | masculine m <Vorteils; Vorteile>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • advantage
    Vorteil günstiger Aspekt
    Vorteil günstiger Aspekt
examples
examples
examples
  • interest
    Vorteil Interesse
    Vorteil Interesse
examples
  • advantage
    Vorteil Sport | sportsSPORT
    Vorteil Sport | sportsSPORT
examples
  • benefit
    Vorteil Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Vorteil Rechtswesen | legal term, lawJUR
geldwert
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • in kind
    geldwert einer Geldzahlung ebenbürtig: Leistung
    geldwert einer Geldzahlung ebenbürtig: Leistung
examples
Vorteilsnahme
Femininum | feminine f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • accepting a bribe
    Vorteils(an)nahme Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Vorteils(an)nahme Rechtswesen | legal term, lawJUR
Aufschläger
Maskulinum | masculine m, AufschlägerinFemininum | feminine f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • server
    Aufschläger Tennis
    Aufschläger Tennis
examples
dagegenhalten
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • argue (against), hold (etwas | somethingsth) against it
    dagegenhalten erwidernd
    dagegenhalten erwidernd
examples
  • es lässt sich dagegenhalten, dass …
    it can be argued, however, that …, it can be countered that …
    es lässt sich dagegenhalten, dass …
  • compare, set (etwas | somethingsth) against it
    dagegenhalten vergleichend
    dagegenhalten vergleichend
examples
  • wenn man die Vorteile betrachtet und dann die Nachteile dagegenhält
    if you consider the advantages and then compare them with the disadvantages, if you set the disadvantages against the advantages
    wenn man die Vorteile betrachtet und dann die Nachteile dagegenhält
überwiegen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,untrennbar | inseparable untrennb, kein -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
überwiegen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • predominate
    überwiegen das Übergewicht haben, vorherrschen
    prevail
    überwiegen das Übergewicht haben, vorherrschen
    überwiegen das Übergewicht haben, vorherrschen
examples
überwiegen
Neutrum | neuter n <Überwiegens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

scheinbar
Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • apparent
    scheinbar vermeintlich
    seeming
    scheinbar vermeintlich
    scheinbar vermeintlich
examples
examples
scheinbar
Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • apparently
    scheinbar dem Schein nach
    seemingly
    scheinbar dem Schein nach
    scheinbar dem Schein nach
examples
  • ostensibly
    scheinbar zur Täuschung
    scheinbar zur Täuschung
examples
  • scheinbar umgangssprachlich | familiar, informalumg → see „anscheinend
    scheinbar umgangssprachlich | familiar, informalumg → see „anscheinend
verlustig
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • einer Sache verlustig gehen Amtssprache
    to forfeitetwas | something sth, to be deprived ofetwas | something sth, to loseetwas | something sth
    einer Sache verlustig gehen Amtssprache
  • eines Rechtes [Vorteils] verlustig gehen
    to lose a right [privilege]
    eines Rechtes [Vorteils] verlustig gehen
examples
Standort
Maskulinum | masculine m <Standort(e)s; Standorte>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • position
    Standort Position
    Standort Position
examples
  • site
    Standort eines Betriebes, Reaktors, einer Kamera etc
    location
    Standort eines Betriebes, Reaktors, einer Kamera etc
    Standort eines Betriebes, Reaktors, einer Kamera etc
  • site
    Standort Fabrikanlage
    plant
    Standort Fabrikanlage
    Standort Fabrikanlage
  • location
    Standort Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Standort Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
examples
  • position
    Standort Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Luftfahrt | aviationFLUG eines Schiffes, Flugzeuges etc
    Standort Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Luftfahrt | aviationFLUG eines Schiffes, Flugzeuges etc
examples
  • den Standort bestimmen
    to fix the position
    den Standort bestimmen
  • den Standort angeben
    to give (oder | orod indicate) one’s position
    den Standort angeben
  • wahrer Standort
    true position
    wahrer Standort
  • hide examplesshow examples
  • garrison
    Standort Militär, militärisch | military termMIL Garnison
    post
    Standort Militär, militärisch | military termMIL Garnison
    station
    Standort Militär, militärisch | military termMIL Garnison
    Standort Militär, militärisch | military termMIL Garnison
examples
  • seinen Standort haben in (Dativ | dative (case)dat)
    to be stationed in
    seinen Standort haben in (Dativ | dative (case)dat)
  • site
    Standort Biologie | biologyBIOL Zoologie | zoologyZOOL
    habitat
    Standort Biologie | biologyBIOL Zoologie | zoologyZOOL
    Standort Biologie | biologyBIOL Zoologie | zoologyZOOL
  • site
    Standort Botanik | botanyBOT
    habitat
    Standort Botanik | botanyBOT
    Standort Botanik | botanyBOT
  • position
    Standort Meinung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Standort Meinung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
auswirken
reflexives Verb | reflexive verb v/r <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
auswirken
transitives Verb | transitive verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • bei jemandem etwas auswirken literarisch | literaryliter obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    to obtain (oder | orod procure)etwas | something sth fromjemand | somebody sb
    bei jemandem etwas auswirken literarisch | literaryliter obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
  • knead
    auswirken Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Teig
    work
    auswirken Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Teig
    auswirken Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Teig
  • break up
    auswirken Jagd | huntingJAGD Hirsch etc
    uncase
    auswirken Jagd | huntingJAGD Hirsch etc
    auswirken Jagd | huntingJAGD Hirsch etc